一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海浦東翻譯公司:同聲傳譯時碰到問題怎么辦?
上海浦東翻譯公司:同聲傳譯時碰到問題怎么辦?
http://www.samrealestateteam.com 2014-07-22 16:25 上海翻譯公司
     同聲傳譯與其他職業(yè)不同的地方在于譯員必須要一心二用,演講者在不斷的演講,譯員要在最快的時間內(nèi)用流暢的語言口譯給聽眾。每一位譯員都有可能遇到各種各樣的緊急狀況,那么遇到臨場問題時應(yīng)該如何處理?下面上海浦東翻譯公司列舉了一下幾種狀況。
  一、碰到發(fā)言人講話速度過快怎么辦?
  遇到這種情況時,譯員可以請發(fā)言人講得稍慢些。但有的人講話快已成習(xí)慣,很難克服。這時譯員一定要穩(wěn)住,不能著急,要仔細(xì)分析整段的內(nèi)容,緊緊抓住中心思想譯出即可。
  二、如何在現(xiàn)場糾正傳譯中的錯誤
  同聲傳譯,又要同步,又要快速和準(zhǔn)確,難免發(fā)生錯誤、漏譯和誤譯。如何在現(xiàn)場糾正同傳過程中的錯誤,這也是一門技巧。
  三、遇到聽不懂的詞怎么辦?
  翻譯時,最怕遇到聽不懂的詞。克服這一障礙的唯一辦法是口譯人員應(yīng)培養(yǎng)自己的猜測和預(yù)測能力。當(dāng)然,事先充分了解必要的背景材料和知識是十分重要的。
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合

汉中市| 报价| 扎鲁特旗| 黔江区| 佛坪县| 玉山县| 隆安县| 弥勒县| 榆中县| 札达县| 龙陵县| 高碑店市| 凉山| 绿春县| 抚顺市| 商都县| 册亨县| 甘肃省| 崇明县| 郧西县| 汝南县| 泰州市| 张北县| 宜昌市| 蓬溪县| 昂仁县| 成安县| 霍城县| 格尔木市| 洪雅县| 农安县| 牙克石市| 育儿| 文昌市| 诸城市| 固安县| 江陵县| 宿松县| 东平县| 襄城县| 洪江市|