一级做a免费视频|日日夜夜免费精品视频|久久精品亚洲一区二区|成人AV无码国产在线一区|少妇av射精精品蜜桃专区|91精品国产福利在线导航|一区二区三区无码观看免费视频|日韩精品一区二区三区久久综合

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海英語口譯翻譯有標準嗎?
上海英語口譯翻譯有標準嗎?
http://www.samrealestateteam.com 2015-01-23 11:52 上海英語口譯

從事翻譯行業(yè)的譯員都知道翻譯是一份非常辛苦的工作,也不像表面上那樣的風光,在這個快速發(fā)展的年代,上海英語口譯工作越來越受到歡迎,那么譯員在做翻譯的時候有沒有一個標準來作為參考呢?

在我們學習英文的時候,英文的一個單詞會有著很多層的意思,所以也就造成了上海英語口譯一定的翻譯難度。

說起上海英語口譯翻譯有標準那就不得不說到“信”“雅”“達”這三個標準了。這也是翻譯最常見最基本的標準,就是要求翻譯的譯文是要忠實于原文的,通順流暢的,優(yōu)美、有韻味的。而很多上海英語口譯翻譯人員也是以此為標準要求自己的,很多閱讀翻譯作品的讀者更是以此來判別譯文的好壞與否的。

現(xiàn)在上海英語口譯除了一些文學翻譯之外還會有一些生活工作中使用的文體翻譯、證件翻譯,這些在翻譯中是很難做到“雅”的,所以也不需要做到“雅”,否則翻譯出的東西也就脫離了最基本的“信”的原則了,符合原文這一條。在看翻譯稿件、翻譯作品的時候,不能同等看待,一定要區(qū)分一下稿件的類別、形式等。我認為對于這種實用文體的翻譯、證件翻譯是不能用“信、達、雅”的標準去衡量的。

因為上海英語口譯翻譯所接觸到的具體領域不同,所以翻譯的具體要求以及翻譯的形式、翻譯的類別都會有所不同,對于翻譯的標準自然也是不同的了。但是在實際翻譯過程中也有大致的衡量框架,而我認為這個框其實就是翻譯的原稿,只要翻譯的時候不偏離原稿,對翻譯的標準我們應該采取更為客觀、更為包容、更為開放的態(tài)度。不能用自己所認為的標準去綁架翻譯。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合

沁源县| 临沧市| 汕尾市| 大余县| 景东| 石柱| 应城市| 苍山县| 兰州市| 土默特左旗| 枣强县| 民权县| 台山市| 盐亭县| 兴安县| 东宁县| 青海省| 乐都县| 旅游| 安宁市| 沙洋县| 游戏| 彝良县| 庐江县| 鹰潭市| 安国市| 蒙自县| 濮阳市| 顺平县| 丰顺县| 卓尼县| 雷州市| 晋宁县| 临潭县| 黄梅县| 波密县| 安溪县| 溧阳市| 乌拉特前旗| 永春县| 沧州市|